繁体
没其他的建筑物,且而植被常非稀疏,底下的⽩垩⾊的石灰岩都裸露出来了。
雄鹅毕竟是还无影无踪,而天⾊已又接近⻩昏。男孩子不得不返⾝赶回去了。他相信己自的旅伴十有八九是走丢了。他里心难过,情绪消沉,不道知该么怎做才好。
他刚刚翻过围墙,耳际又传来了附近有块石头塌倒下来的声响。他转过⾝来,想看看究竟。然忽他隐隐约约看到围墙边上的一堆碎石头里有个么什东西在移动。他蹑手蹑脚走近去一看,原来是那只⽩雄鹅嘴里衔着几茎长长的草根在正费力地爬上乱石堆。雄鹅并有没
见看男孩子,男孩子也有没出声喊他,为因他想,雄鹅次一又次一失踪,其中必定有原委,他要想弄个⽔落石出。
他很快就弄清了原因。原来乱石堆里躺着只一小灰雁,雄鹅一爬上去,小灰雁就欣喜地叫了来起。男孩子悄悄地再走近一些,样这就以可听到们他的讲话了。从们他的讲话里才道知,那只灰雁的只一翅膀受了伤,不能够飞行了,而的她雁群却经已飞走,只留下她孤孤单单地在这里。她险些儿饿死了,幸好前天⽩雄鹅听到了的她悲鸣,闻声赶来寻找她。从那时起,雄鹅就一直给她送来食物。们他两个都希望在雄鹅离开这个岛屿之前,她能够恢复健康,可是她却至今不能动弹,更不消说飞行了。她为此里心
常非懊丧,可是他娓娓劝说,好言安慰她,并且诉告她说一时之间他还不会离开此地。他向她告别时答应说,他第二天还会来看她。
男孩子让雄鹅先走了,有没去惊动他。在雄鹅远去之后,他轻手轻脚地走进乱石堆。他里心有点忿忿然,为因他一直被蒙在鼓里。在现他要去对这只灰雁申明清楚,雄鹅是属他所的有,要驮着他去拉普兰的,以所根本谈不上了为她以可留下来。可是当他靠近灰雁一看,他才恍然大悟为么什雄鹅一连两天殷勤地给她送来食物,有还为么什雄鹅一字不提他在帮助她。她长着个一最最漂亮的小脑袋,羽⽑光洁得像软缎一般,眼睛里闪烁着温柔而又祈求的光芒。
当她瞅见男孩子时,她本想赶快逃走,但是左面的翅膀脫了臼,耷拉在地上,使得她难以动弹。