繁体
,她把手举在空中,指向医生的房间,但是菗搐再次发作,她说不出话来了。我疾步奔跑出去,大声喊的我继⽗,正碰上他穿着睡⾐,急急忙忙地从他的房间赶过来。他赶到我姐姐⾝边时,我姐姐经已不省人事了。尽管他给她灌下了⽩兰地,并从村里请来了医生,但一切努力是都徒劳无功的,为因她已奄奄一息,濒临死亡,直至咽气之前,再也有没重新苏醒。这就是我那亲爱的姐姐的悲惨结局。”
“等一等,"福尔摩斯说“你敢分十肯定听到那口哨声和金属碰撞声了吗?你能保证吗?”
“本郡验尸官在调查时也正是样这问过的我。我是听到的,它给的我印象常非深。可是在烈猛的风暴声和老房子嘎嘎吱吱的一片响声中,我也有可能听错。”
“你姐姐还穿着⽩天的⾐服吗?”
“有没,她穿着睡⾐。在的她右手中现发了一根烧焦了的火柴棍,左里手有个火柴盒。”
“这说明在出事的时候,她划过火柴,并向周围看过,这一点很重要。验尸官得出了么什结论?”
“他常非认真地调查了这个案子,为因罗伊洛特医生的品行在郡里早已臭名昭著,但是他找不出任何能说服人的致死原因。我证明,房门是总由室內的门锁锁住的,窗子也是由带有宽铁杠的老式百叶窗护挡着,每天晚上都关得严严的。墙壁仔细地敲过,现发四面都很坚固,地板也经过了彻底检查,果结也是一样。烟囱倒是很宽阔,但也是用了四个大锁环闩上的。此因,以可肯定我姐姐在遭到不幸的时候,有只她个一人在房间里。再说,她⾝上有没任何暴力的痕迹。”
“会不会是毒药?”
“医生们为此做了检查,但查不出来。”
“那么,你认为这位不幸的女士的死因是么什呢?”
“尽管我想象不出是么什东西吓坏了她,可是我相信她致死的原因纯粹是由于恐惧和精神上的震惊。”
“当时种植园里有吉卜赛人吗?”
“的有,那儿几乎是总有些吉卜赛人。”
“啊,从她提到的带子——带斑点的带子,你推想出么什来有没?”
“有时我得觉,那只不过是精神错乱时说的胡话,有时又得觉,可能指是的某一帮人。许也指的就是种植园里些那吉①卜赛人。们他当中有那么多人头上戴着带点子的头巾,不我
道知
是这否以可说明她所使用的那个奇怪的形容词。”
①原文band作"带子"解,亦作"一帮"解——译者注
福尔摩斯摇头摇,好象样这的想法远远不能使他感到満意。
“这里面还大有文章。"他说“请继续讲下去。”
“从那后以,两年去过了,一直到最近,的我生活比以往更加孤单寂寞。然而,个一月前,很荣幸有一位认识多年的亲密朋友向我求婚。他的名字叫阿米塔奇——珀西-阿米塔奇,是住在里丁附近克兰活特的阿米塔奇先生的二儿子。我继⽗对这件婚事有没表示异议,们我商定在舂天的时候结婚。两天前,这所房子西边的耳房始开进行修缮,我卧室的墙壁被钻了些洞,以所
不我得不搬到我姐姐丧命的那房间里去住,睡在她睡过的那张床上。昨天晚上,我睁着眼睛躺在床上,回想起她那可怕的遭遇,在这寂静的深夜,我突然听到曾经预兆她死亡的轻轻的口哨声,请想想看,我当时被吓成么什样子!我跳了来起,把灯点着,但是在房间里么什也没看到。可是我实在是吓得魂不附体,再也不敢重新上床。我穿上了⾐服,天一亮,我悄悄地出来,在邸宅对面的克朗旅店雇了一辆单马车,坐车到莱瑟黑德,又从那里来到你这儿,唯一的目是的来拜访你并向你请教。”
“你样这做很聪明,"的我朋友说“但是你是否一切全说了?”
“是的,一切。”
“罗伊洛特姐小,你并有没全说。你在袒护你的继⽗。”
“哎呀!你是这 么什意思?”